Thứ Tư, 31 tháng 7, 2013

MƯA BIỂN (vui)

Lời thưa
 Hihi...
Gái yêu rủ mẹ lên tàu
Rẽ trùng khơi ngắm sắc màu thắm tươi
....
Ai dè:
Màn mưa ngoắc biển vào giời
Trêu ngươi khóa tịt thân ai tội tình

Chủ Nhật, 28 tháng 7, 2013

ĐỂ...

Lửng lơ để hững hờ mưa
Để  thờ thẫn gió, để mờ mịt mây

Để tôi nửa tình nửa say
Để ngàn năm cõi đời này có em! 


Chủ Nhật, 21 tháng 7, 2013

THƠ HÀ VÂN


20.07.13  Lan man : Em sẽ về
Post in Lan man at 13:22
(gửi Diệu Sinh)

Em sẽ về quê nội xa xưa
Dù cảnh cũ chỉ còn trong ký ức
Về thôn Vân xưa chiêm khê mùa đục
Giếng làng trong vắt, thả bèo sen

EM CÓ CÒN NHỚ ĐẾN TÔI KHÔNG?

( Gửi bạn DS cao nguyên   )
Em có còn nhớ đến tôi không?
Nhớ u sầu nét hồ Than Thở
Nhớ xuyến xao dáng Tuyền Lâm biếc gió
Nhớ bồi hồi Thung lũng tình yêu...

Thứ Bảy, 20 tháng 7, 2013

ĐỐN NGỘ... hì hì...

Lời thưa: 

Mọi khi đến thiền viện X... chũng tôi thường sắp lễ rồi 'CÔNG ĐỨC' đàng hoàng, hậu hĩnh rồi mới hành lễ.
Nhưng hôm qua đến đó thì đã 16h h
ơi muộn. Dâng hai bó sen lên, vội, chúng tôi mặc cho một Vị sư ngồi chờ nơi bàn ...
Chúng tôi ngồi một lúc thì bị một Vị lớn tuổi hơn đến đuổi.
M
ở mắt... Xin ngồi thêm 5 phút thì Vị sư ngồi chờ ban nẫy nhìn "thày", rồi tắt quạt, rồi nhìn chúng tôi hất hàm ra ý đuổi ... 
Chúng tôi khép mắt...  cố ngồi, thì "thày" bảo trò gõ chuông gấp gáp để đuổi.
Chuông dồn dập.... dồn dập... 
Chũng tôi mấy người già ngớ ngẩn đành mở mắt đứng dậy đi về!
                                VÀ ĐN NGỘ! hì... hì... ì ì... i... ì ....
Xin cám ơn hai vị NGHỆP TĂNG thiền viện X. 
***********
Nhớ chuyên thày trò Tôn Ngộ Không đi thỉnh kinh... Cười buồn...

Buồn vui cũng đến đáy rồi
Tôi về quanh quẩn với tôi... một mình!

Thứ Sáu, 19 tháng 7, 2013

BÀI COP TỪ BLOG GÓC NHÌN ALAN

Quả Táo Trung Quốc và Lương Bác Sĩ Mỹ



Death by China là cuốn sách của Nhà xuất bản Pearson Prentice Hall do hai tác giả Peter Navarro và Greg Autry – đều là giảng viên tại Đại học California-Irvine (Mỹ) phân tích về Trung Quốc ngày nay.


Chúng tôi lược dịch và cho đăng phần này, phần liên quan đến những sản phẩm kinh hoàng được xuất khẩu từ Trung Quốc, chúng được sản xuất với một ‘công nghệ giết người’ và hủy hoại môi trường và qua đó, chúng ta sẽ thấy nhân loại ‘chết dưới tay Trung Quốc’ như tên của cuốn sách như thế nào.

Thứ Năm, 18 tháng 7, 2013

NHỦ MÌNH

Sẻ một nửa cơn giông mưa mùa hạ
Mắc cành si tua tủa cụm rễ ngà
Em lẳng lặng nép hiên đền Bà Kiệu
Ngơ ngác nhìn chiếc mặt nạ đính hoa!

Thứ Tư, 17 tháng 7, 2013

DÒNG TRÔI

Ném sầu đau xuống đáy sông
Dòng trôi xoáy  nước cuộn vòng hoắm sâu.
Rong rêu tan tác về đâu?
Cánh bèo dạt sóng nát nhầu bến trong...

Thứ Sáu, 12 tháng 7, 2013

MẶT NẠ


Hat Cat tối nay đi  với cháu ngoại qua đền Bà Kiệu, thấy nhiều Mặt nạ Mẹt  lơ lửng...


Thứ Năm, 11 tháng 7, 2013

HẠT NẮNG BÉ THƠ

( viết cho bạn bé thơ không nhớ mặt )


Tròn xoe hạt nắng long lanh
 Ủ xa xưa chút ngọt lành
 thơ ngây.

HÁI GIÓ

Hái gió cài vào mái tóc
Ngát hương b kết, lá chanh

KHUYA...

Khuya... đêm
 rớt mỗi vệt sương
Khuya... đời
sót mẩu dở ương cùn mằn.

Thứ Tư, 10 tháng 7, 2013

HÌNH NHÂN


                       
HÌNH NHÂN

Giấy lộn đắp bồi thân xác tôi
Chả cần dưỡng dục... đã oai rồi
 Ông mua giầy dép, bà may áo
Bác vẽ tóc tai, chú sửa ngôi
Bảnh chọe mũ hia chân đạp đất
Vênh vang đai kiếm m
t nghênh đời
Thao thao bất tuyệt luôn khua mép
Tuồn tuột không dừng mãi múa môi!

 ( hat cat )


Bài xướng  : Phận người                    
                           Ánh hồng nhè nhẹ vỗ vai Tôi
                        Cuộc sống điềm nhiên sắp sẵn rồi
                        Hướng tới trăm năm tâm chỉ lối
                        Nguyện cầu suốt kiếp đức lên ngôi
                        Một ngày dành phút gieo mầm thiện
                        Chung cuộc gom công thỏa mộng đời
                        Dâu bể tôi * người thêm rắn chắc
                        Mỗi xuân về thắm đượm làn môi
                               Thanh Pnong  Lê Chí Phóng

                                         (Câu Nhi, Hải Tân)




 

Thứ Ba, 9 tháng 7, 2013

MƯA TRỘM

Lành lạnh nơi cổ áo 
Hạt mưa nào chợt rơi?...
đèn đường buông mờ ảo
Mây xõa bông che trời.

愁 - SẦU

黑夜
白天 么寬﹖
一輩 反宰
就上下曲彎。
人一身苗小
又芒芒...

SẦU
Đêm đen dài bao dặm?
Ngày trắng rộng bao lăm?

Kiếp đời thì chật hẹp
Lại khúc khuỷu khôn cùng...

Tấm thân ta nhỏ bé
Giữa gió mưa bít bùng...

Thứ Hai, 8 tháng 7, 2013

TIỄN NGƯỜI

Tiễn người về Bồng Lai cõi
Mây hồng và gió cũng hồng
Xưa cũ giận hờn oan trái
Bỗng tan vào chốn thinh không.

YÊU

 Bài thơ cũ nhặt được khi don dẹp máy

Yêu


Trời mấy hôm nay nắng không nhiều
mưa không nặng hạt, gió hiu hiu
th
n th tôi nhớ nơi xa ấy
nơi có Người thân bao dấu yêu

THƠ LỤC BÁT


ĐI TÌM

Đi tìm một thoáng cũ xưa
Gặp xanh mơn mởn ruộng dưa cải ngồng.

Chủ Nhật, 7 tháng 7, 2013

DẶN MÌNH


Thả buồn theo ngọn nước trôi
D
ấu u sầu dưới chân giời, gốc mây.

Men nồng còn đẫm giấc say
Bạt ngàn rừng lá, biển cây xanh rì.

Thả hồn theo cánh thiên di
Lạ quen xưa cũ mấy thì tr
ơn rêu.

Nhạt trưa,
 nắng dạt nét xiêu
Đêm trăng suông, thắp bốn chiều lửa sao!

Thả mình t
ít tắp thẳm cao
Nghe xôn xao gió len vào con tim!


Thứ Bảy, 6 tháng 7, 2013

KHÔNG ĐỀ


Rũ tay phuỉ sạch yếu mềm
Chỉ rơi rớt chút dịu êm chót cùng.
Buốt tê luồng gió thốc lưng
Dáng gầy lảo đảo...
cơn giông tốc giời.

Run run méo xệch nụ cười
Buồn đau nát rách xơ tơi nỗi chiều 

Giời toang hoác, ráng ỉu xìu

Nghe chập chờn tiếng sáo diều rối dây!

Thứ Ba, 2 tháng 7, 2013

NHỚ ĐÔNG KI SỐT

 Bây giờ người ta gọi Ông là ĐÔN KI HÔ TÊ, song vì quen thân với Ông từ 60 năm trước ( khi tôi còn bé tý), nên tôi vẫn cứ gọi Ông là ĐÔNG KI SỐT
 
Nhớ ĐÔNG KI SÔT


Đông Ki sốt
Đội chậu thau đồng
Cưỡi lừa già
Mang  khiên giả
Một mình vung gươm gỗ mục chém cối xay.

Thứ Hai, 1 tháng 7, 2013